Cum se schimbă limba subtitrarilor pe iPhone & iPad Video
Cuprins:
Engleza este limba implicită pentru subtitrări în timp ce vizionați videoclipuri pe un iPhone și iPad. Cu toate acestea, aceasta poate fi schimbată cu ușurință într-o altă limbă, dacă engleza nu este prima ta limbă sau dacă folosești subtitrări pentru a ajuta la învățarea unei limbi străine.
Cele mai populare servicii de streaming video permit utilizatorilor să aleagă o altă limbă pentru subtitrări.Cu toate acestea, nu toate limbile sunt disponibile peste tot. Acest lucru depinde și de locația dvs. geografică, deoarece serviciile încearcă să răspundă consumatorilor locali. De exemplu, este posibil să aveți opțiunea de a trece la subtitrarea în franceză dacă locuiți în Franța, dar nu veți găsi neapărat același lucru dacă locuiți în India, unde ați putea avea opțiunea de a alege hindi.
Indiferent de locul în care locuiți, cel mai probabil veți putea trece la limba locală pentru subtitrări, atâta timp cât aceasta este disponibilă. În acest articol, vom discuta despre cum puteți schimba limba subtitrarilor pe iPhone și iPad.
Cum să schimbi limba subtitrarilor pe iPhone și iPad
Schimbarea limbii pentru subtitrări pe iPhone și iPad este o procedură destul de simplă și simplă. Fără alte prelungiri, deschideți orice serviciu de streaming sau conținut media pe care l-ați achiziționat de pe iTunes și urmați pașii de mai jos.
- În timp ce redați conținutul video, atingeți ecranul pentru a accesa meniul de redare. Atingeți pictograma de subtitrare așa cum se arată în captura de ecran de mai jos. Această pictogramă poate fi localizată oriunde, în funcție de aplicația pe care o utilizați pentru redarea videoclipurilor.
- Așa cum puteți vedea aici, veți putea alege oricare dintre limbile locale pentru subtitrări. După ce ați terminat de selectat limba preferată, apăsați pe „Terminat” situat în colțul din dreapta sus al ecranului.
Cam despre asta e. Acum știi cum să schimbi limba subtitrarilor pentru diverse platforme de streaming pe iPhone și iPad. Destul de ușor, nu?
După ce ați setat limba de subtitrare într-o altă limbă într-o aplicație de serviciu de streaming precum Netflix sau Apple TV+, nu trebuie să vă faceți griji că repetați această procedură de fiecare dată când începeți să vizionați un alt film sau emisiunea TV. Limba pe care ați selectat-o va rămâne ca limbă implicită de subtitrare pentru aplicația respectivă. Desigur, va trebui să schimbați limba subtitrarilor în alte aplicații, în funcție de pe care o utilizați.
În mod similar, puteți schimba și limba audio în cadrul acestor aplicații de streaming, dacă aveți dificultăți în înțelegerea limbii engleze sau dacă preferați pur și simplu să ascultați filmul dublat într-o altă limbă. Cu toate acestea, la fel ca subtitrările, puteți comuta într-o altă limbă numai dacă este disponibilă.
Dacă vă bazați întotdeauna pe subtitrări în timp ce vizionați conținut video, ați putea fi interesat să personalizați felul în care arată subtitrările. Puteți ajusta dimensiunea fontului subtitrării, culoarea, opacitatea etc. pentru a îmbunătăți lizibilitatea și a face mai ușor de citit sau doar mai plăcut pentru ochi.
Acum știți cum să comutați la limba nativă, locală sau preferată pentru subtitrare pentru a viziona filme și emisiuni TV pe iPhone și iPad. Atâta timp cât opțiunea de limbă este disponibilă, nu ar trebui să aveți nicio problemă în configurarea acesteia.
Aveți sfaturi utile, sfaturi sau experiențe interesante cu limbile de subtitrare pe iPhone și iPad? Spune-ne în comentarii și împărtășește-ți și părerile.