Cum se schimbă limba etichetelor Apple Maps în iOS
Bilingvii, poligloții, cetățenii lumii, studenții de limbi străine și chiar călătorii vor fi încântați să constate că Apple Maps în iOS poate fi ajustat pentru a afișa etichetele în limbile locale, în loc să arate întotdeauna acele locații etichetate în engleză. Aceasta este o ajustare simplă a setărilor din Hărți pe orice iPhone, iPad sau iPod touch și poate face o lume de diferență pentru a privi locațiile. Iată cum să funcționeze:
- Deschideți „Setări” și accesați „Hărți”
- Căutați sub „Etichete Hărți” întoarceți „Întotdeauna engleză” la OFF
- Ieși din Setări și lansează Maps
Revenirea la Hărți va arăta diferența imediată dacă vă aflați într-o regiune în care engleza nu este limba principală, iar limba locală nu este romanizată. În timp ce schimbarea poate fi mai subtilă în unele locații, dar este incredibil de evidentă pentru țările care folosesc alfabete diferite. Iată un exemplu cu Tokyo Bay afișat în Japonia, comparând setarea implicită a alfabetului fonetic cu etichetele kana:
(Pe o notă laterală, pentru a arăta mai multe detalii doar micșorați etichetele)
Un truc foarte tare cu acesta se va referi la călători și mi-a fost arătat de un prieten care l-a folosit recent în timpul călătoriei în străinătate. Pe scurt, localnicii nu au putut să citească varianta romanizată a etichetelor Maps, dar el a putut găsi destinații în engleză care se potrivesc cu un ghid, apoi a revenit la scriptul local și a obținut bilete de autobuz adecvate către acea destinație. Destul de bine gândit!
Aceasta este, de asemenea, o schimbare foarte utilă de făcut dacă fie ești deja bilingv, fie doar încerci să fii, deoarece învățarea geografiei poate fi o modalitate utilă de a ajuta la învățarea unei limbi, mai ales dacă alfabetul este complet. străin de tine.